空大日語語法自我評量解答參考(第1~8章)
第1章
自我評量
一、請模仿列句,指出下列各題句中的主語和述語。
例:ここは台湾です。
答:ここは 台湾です。
(主語) (述語)
1.この花は 綺麗ですね。
2.母の手料理は 美味しいですよ。
3.高雄は 台湾の南にあります。
(註:紅色部份是主語,綠色部份是述語)
二、請模仿例句,請將下列各題分成主部和述部,並指出其主語和述語。
例:わたしは台湾人です。
答:わたしは 台湾人です。
(主部) (述部)
1.この川から東は 台北市です。
2.仲のいい二人は 今図書館で勉強しています。
3.娘は 去年の夏、東京大学を卒業しました。
(註:紅色部份是主語,綠色部份是述語)
三、請模仿例句,將下列各句分解成文節。
例:娘は去年の夏、東京大学を卒業しました。
答:娘は 去年の 夏、 東京大学を 卒業しました。
1. へえ、それは 面白いですね。
2. どうぞ ゆっくり して ください。
3. わたしは 庭の ある うちが 欲しいです。
第2章
自我評量
一、請寫出本章所說的「十大品詞」名稱,每個品詞請各舉兩個語彙,並譯成中文。
例:形容詞→おいしい(好吃)
厳しい(嚴格的)
二、請模仿例句,指出下列各題劃線部份的品詞名稱,並將整句譯成中文。
例:ゴキブリ が いますよ。
(1) (2)
答:(1) 名詞。 (2) 動詞 中譯:有蟑螂。
1. これ は 何 ですか。
(1) (2) (3)
助詞 名詞 助動詞 <這是甚麼?>
2. 大した もんですね。
(1)
連體詞 <了不起耶>
3. 田中さんは 目が 大きい。
(1) (2) (3)
名詞 名詞 形容詞 <田中 小姐眼睛很大>
4. 富士山は 綺麗ですよ。
(1) (2)
名詞 形容動詞 <富士山很漂亮>
5. 冷たい ものが 飲みたいね。
(1) (2) (3)
形容詞 名詞 助動詞 <好想喝個冰冰涼涼的東西喔>
6. あの 金髪の 娘さんは 誰ですかね。
(1) (2) (3)
連体詞 助詞 助動詞<那位金髪的小姐是誰呢?>
7. どうぞ、ゆっくり 行って ください。
(1) (2)
副詞 副詞 <請慢走!>
8. これは 1ですか。それとも 7ですか。
(1) (2)
名詞 接續詞 <這是1呢?還是7呢?>
第3章
自我評量
一、日語的助詞「は」有許多用法,請模仿例句,說明劃線部份的「は」是什麼用法。
例:この鍵は誰のですか。
答:表示「談話的主題」。
1.象は鼻が長い。……多重主語句中的整體主語
2.この鍵は誰のですか。……主題
3.田中さんは目が大きいです。……多重主語句中的整體主語
4.わたしは英語ができません。 主題
5.わたしは陳さんは好きで、林さんは嫌いです。 表示對比
6.主人は魚はよく食べますが、肉はあまり食べません。表示對比
7.A.あんな人と付き合いますか。
B. いいえ、あんな人とは付き合いませんよ。 加強語氣
8.A.お父さんに相談しましたか。
B.父にはまだ相談していません。 加強語氣
二、請利用提示,將下例各句譯成日文。
例:鈴木小姐長得很美。(顔‧きれい)
答:鈴木さんは顔がきれいです。
1. 你不可以到那兒去。(~ては~)
答:あそこへ行ってはいけませんよ。
2. 山本先生個子很高。(背‧高い)
答:山本さんは 背が 高いです。
3. 我喜歡日語,討厭英語。(好き‧嫌い)
答:(わたしは)日本語は好きですが、英語は嫌いです。
4. 不便宜啦,可是品質很好。(~は~が、~)
答:安くはないが、品がいいです。
5. 借是借了,可是很快就還了。(~は~が、~)
答:借りはしましたが、すぐ返しました。
6. 這間佛寺並沒有很久,可是蠻有名的。(お寺‧古い‧有名)
答:このお寺は古くはないが、有名です。
7. 這裡是台灣,大家都說台灣是美麗之島。(台湾‧麗しき島)
答: ここは台湾です。台湾は麗しき島とも言われます。
8. 我比田中 小姐大一歲,可是比鈴木先生小一歲。(一つ上‧一つ下)
答:(わたしは)田中さんより一つ上です。鈴木さんより一つ下です。
第4章
自我評量
一、請在下列各題括弧裡填入適當的助詞「は」或「が」。
1.象( は )鼻( が )長いです。
2.台湾は物価( が )高いですね。
3.陳さんは今何( が )一番欲しいですか。
4.郵便局の隣にコンビニ( が )あります。
5.コンビニ( は )郵便局の隣にあります。
6.すみません。小林さん( は )どなたですか。
7.仕事( が )終わったら、一杯やりませんか。
8.見せましょうか。これ( が )わたしの博士論文です。
9.あなた( が )そんなに反対するのなら、諦めます。
10.きょう( は )刺身定食( が )食べたいですね。
二、請將下列各句譯成中文。
1.我肚子痛。(おなか‧痛い)
答:(わたしは)おなかが痛いんです。
2.這就是證據。(これ‧証拠)
答:これが証拠です。
3.你這個笨蛋!(ばか者め)
答:(あなたの)ばか者めが。
4.我很羨慕田中小姐。(羨ましい)
答:わたしは田中さんが羨ましいです。
5.我喜歡的不是田中小姐。(好き)
答:わたしが好きなのは田中さんではありません。
6.沒有葡萄酒,啤酒也行。(ワイン‧ビール)
答:ワインがなかったら、ビールでもいいです。
7.我最討厭沒有責任感的人。(責任感‧嫌い)
答:わたしは責任感のない人が大嫌いです。
8.對我來說,日語的助詞很難。(~にとって‧難しい)
答:わたしにとって日本語の助詞が難しいです。
9.那一家的食材很新鮮,服務很不錯。(食材‧新鮮‧サービス)
答:あの店は食材が新鮮だし、サービスがいいです。
10.這麼三更半夜的,叫得到計程車嗎?(夜中‧拾える)
答:こんな夜中にタクシーが拾えますか。
第5章
自我評量
一、 請寫出下列形容詞語彙的日語讀音並譯成中文。
例:赤い 答:赤い(紅色的)
1.高い(貴,高的) 2.寒い(寒冷的)
3.優しい(溫柔的、體貼的) 4.汚い(骯髒的)
5.安い(便宜的) 6.面白い(有趣的)
7.明るい(明亮的、開朗的) 8.可愛い(可愛的)
9.忙しい(忙碌的) 10.暑い(熱的)
11.冷たい(冷的) 12.暖かい(暖和的)
13.深い (深的) 14.浅い(淺的)
15.重い(重的) 16.軽い(輕的)
17.長い(長的) 18.短い(短的)
19.楽しい(高興、快樂的) 20.寂しい(寂寞的)
二、請模仿例句,依提示完成下列的句子。
例:明天會很熱吧!(暑い)
→あしたは____う。
答:あしたは暑かろう。
1.那家店的蛋糕非常好吃。(おいしい)
→あの店のケーキは、とてもおいしい。
2.請讓我看一下那個紅色的皮包。(赤い)
→あの赤いかばんを見せてください。
3.那家店的料理不好吃。(おいしい)
→あの店の料理は、美味しくない。
4.多買了一張。(多い)
→一枚多く買った。
5.即使冷我也要出去。(寒い)
→寒くても出かける。
6.很冷,我不要出去。(寒い)
→寒いから、出かけない。
7.今天忽冷忽熱的,奇怪的天氣。(寒い‧暑い)
→きょうは寒かったり暑かったりで、変な天気です。
8.台灣的冬天不怎麼冷。(寒い)
→台湾の冬はそんなに寒くない。
9.去年的夏天很熱。(暑い)
→去年の夏は寒かった。
10.冷的話,你就開暖氣。(寒い)
→寒ければ、暖房を入れてください。
第6章
自我評量
一、請將下列形容動詞語彙的日語讀音並譯成中文。
例:静か 答:静か(安靜的)
1.暇(有空、閒暇) 2.嫌い(討厭的)
3.親切(親切的) 4.苦手(不在行的)
5.丈夫(堅固的、耐用的) 6.大丈夫(沒問題)
7.幸せ(幸福的) 8.真面目(認真的)
9.馬鹿(傻瓜) 10.派手(華麗的)
11.静か(安靜的) 12.賑やか(熱鬧的)
13.上手(擅長的) 14.下手(差勁的)
15.派手(華麗的) 16.地味(樸素的)
17.得意(拿手的) 18.苦手(不在行的)
19.依然(依然的) 20.堂々(堂堂正正的)
(註:兩個語彙出現重覆,請見諒)
二、請模仿例句,依提示完成下列的句子。
例:鈴木小姐很親切。(親切だ)
→鈴木さんは___人です。
答:鈴木さんは親切な人です。
1.田中小姐很漂亮吧!(綺麗だ)
→田中さんはきれいだろう。
2.這家的起士蛋糕很有名。(有名だ)
→この店のチーズケーキはとても有名です。
3.安安靜靜地吃吧!(静かだ)
→静かに食べましょう。
4.那位演員在日本沒有名氣。(有名だ)
→その俳優は日本で有名ではない。
5.她因參加卡拉ok比賽而出名了。
→彼女はカラオケ大会で有名になった。
6.如果有精神的話,我就做。(元気だ)
→元気ならば、やります。
7.有的時候有空,有的時候沒空。(暇だ)
→暇だったり暇ではなかったりです。
8.喜歡的話,情人眼裡出西施。(好きだ)
→好きなら(ば)、ほれた目には痘痕も笑窪。
9.我們尾抬頭挺胸向前走吧!(昂然)
→昂然として胸を張って歩きましょう。
10.最近幾年,台灣依然不景氣。(依然)
→ここ数年、台湾は依然として不景気だ。
第7章
自我評量
一、請參考「広い」一語,將下表的空白處,填入正確的表現形式。
常體表現形式
|
敬體表現形式
| ||
肯定
|
否定
|
肯定
|
否定
|
寒い
|
寒くない
|
寒いです
|
寒くないです
|
長い
|
長くない
|
長いです
|
長くないです
|
短い
|
短くない
|
短いです
|
短くないです
|
暖かい
|
暖かくない
|
暖かいです
|
暖かくないです
|
いい
|
よくない
|
いいです
|
よくないです
|
註:一、請留意「いい」的否定表現形式是「よくない」與「よくないです」・
二、否定敬體表現除「~ないです」外,另有「~くありません」的形式。例:「寒くないです」語意與「寒くありません」相同。
二、請參考「寒い」一語,在下表的空白處,填入正確的表現形式。
肯定・非過去
|
肯定・過去
|
否定・非過去
|
否定・過去
|
寒い
|
寒かった
|
寒くない
|
寒くなかった
|
暑い
|
暑かった
|
暑くない
|
暑くなかった
|
黒い
|
黒かった
|
黒くない
|
黒くなかった
|
白い
|
白かった
|
白くない
|
白くなかった
|
おいしい
|
美味しかった
|
美味しくない
|
おいしくなかった
|
註:請留意「否定・過去」表現形式除「~なかった」(常體)外,另有「~くありませんでした」(敬體)的形式。例:「寒くなかった」語意與「寒くありませんでした」相同。
三、請參考「寒いです」一語,在下表的空白處,填入正確的表現形式。
肯定・
非過去
|
肯定・過去
|
否定・
非過去
|
否定・過去
|
寒いです
|
寒かったです
|
寒くないです
|
寒くなかったです
|
暑いです
|
暑かったです
|
暑くないです
|
暑くなかったです
|
遠いです
|
遠かったです
|
遠くないです
|
遠くなかったです
|
近いです
|
近かったです
|
近くないです
|
近くなかったです
|
おいしいです
|
美味しかったです
|
美味しくないです
|
美味しくなかったです
|
註:請留意「否定・過去」敬體表現形式除「~なかったです」外,另有「~くありませんでした」的表現形式。例:「寒くなかったです」語意與「寒くありませんでした」相同。
四、請將下列各句改成敬體表現形式。
例:學校離這裡很遠。
学校はここから遠い。(常體表現)
→学校はここから遠いです。(敬體表現)
1.去年冬天很冷。
去年の冬は寒かった。(常體表現)
→去年の冬は寒かったです。
2‧日語不難。
日本語は難しくない。(常體表現)
→A.日本語は難しくないです。
→B.日本語は難しくありません。
3.昨晚的電影不好看。
ゆうべの映画は面白くなかった。(常體表現)
→A.ゆうべの映画は面白くなかったです。
→B.ゆうべの映画は面白くありませんでした。
4‧學校離這裡很遠吧!
学校はここから遠いだろう。(常體表現)
→学校はここから遠いでしょう。
5.日語不難吧!
日本語は難しくないだろう。(常體表現)
→→日本語は難しくないでしょう。
6.昨天的考試不難吧!
きのうの試験は難しくなかっただろう。
→昨日の試験は難しくなかったでしょう。
第8章
自我評量
一、請比照「静かだ」的各式表現,在下表的空白處,填入正確的表現形式。
常體表現形式
|
敬體表現形式
| ||
肯定
|
否定
|
肯定
|
否定
|
静かだ
|
静かじゃない
|
静かです
|
静かじゃありません
|
好きだ
|
好きじゃない
|
好きです
|
好きじゃありません
|
元気だ
|
元気じゃない
|
元気です
|
元気じゃありません
|
上手だ
|
上手じゃない
|
上手です
|
上手じゃありません
|
賑やかだ
|
賑やかじゃない
|
賑やかです
|
賑やかじゃありません
|
二、請比照「静かだ」的各式表現,在下表的空白處,填入正確的表現形式。
肯定・非過去
|
肯定・過去
|
否定・非過去
|
否定・過去
|
静かだ
|
静かだった
|
静かじゃない
|
静かじゃなかった
|
好きだ
|
好きだった
|
好きじゃない
|
好きじゃなかった
|
元気だ
|
元気だった
|
元気じゃない
|
元気じゃなかった
|
上手だ
|
上手だった
|
上手じゃない
|
上手じゃなかった
|
賑やかだ
|
賑やかだった
|
賑やかじゃない
|
賑やかじゃなかった
|
三、請比照「静かだ」的各式表現,在下表的空白處,填入正確的表現形式。
肯定・非過去
|
肯定・過去
|
否定・非過去
|
否定・過去
|
静かです
|
静かでした
|
A.静かじゃないです B.静かじゃありません
|
A.静かじゃなかったです
B.静かじゃありませんでした
|
好きです
|
好きでした
|
A.好きじゃないです
B. 好きじゃありません
|
A.好きじゃなかったです
B.好きじゃありませんでした
|
元気です
|
元気でした
|
A.元気じゃないです
B.元気じゃありません
|
A.元気じゃなかったです
B.元気じゃありませんでした
|
上手です
|
上手でした
|
A. 手じゃないです
B.上手じゃありません
|
A.上手じゃなかったです
B.上手じゃありませんでした
|
賑やかです
|
賑やかでした
|
A.賑やかじゃないです
B.賑やかじゃありません
|
A.賑やかじゃなかったです
B.賑やかじゃありませんでした
|
四、請模仿例句,將下列各句由敬體表現形式改成常體表現形式。
例:我喜歡吃日本料理。
わたしは日本料理が好きです。(敬體表現)
→わたしは日本料理が好きだ。(常體表現)
1.我不喜歡吃生魚片。
わたしはさしみが好きじゃありません。(敬體表現)
→わたしは刺身が好きじゃない。
2.我昨天很閒。
きのうは暇でした。(敬體表現)
→きのうは暇だった。
3.我昨天沒空。
きのうは暇じゃありませんでした。(敬體表現)
→きのうは暇じゃなかった。
4‧你喜歡幸子小姐吧!
幸子さんのことが好きでしょう。(敬體表現)
→幸子さんのことが好きだろう。
5.誰也不會喜歡那種人吧!
誰でもあんな人が好きじゃないでしょう。(敬體表現)
誰でもあんな人が好きじゃないだろう。
沒有留言:
張貼留言